Thus Was Inari Murdered

a parody of Sarah Caudwell's Thus Was Adonis Murdered

with admiration for Sarah Caudwell, Togashi Yoshihiro, WataseYuu, and others
 

by Luriko-Ysabeth


 

Chapter One

    Scholarship asks, thank the gods, no recompense butTruth. It is not for the sake of material reward that she (Scholarship)pursues her (Truth) through the undergrowth of Ignorance, shining on Obscuritythe bright torch of Reason and clearing aside the tangled thorns of Errorwith the keen clipping-shears of Intellect. Nor is it for the sake of publicglory and the applause of the populace: the scholar is indifferent to vulgaracclaim. Nor is it even in the hope that those few intimate friends whohave observed at first hand the labor of the chase will mark its eventualspectacular achievement with a few words of discerning congratulation.Which is extremely fortunate, because they don't.
 
    If the events in which Poison Giullia became involvedlast June had not been subjected to the penetrating scrutiny of the trainedscholar -- that is to say, my own -- well, I do not say it is certain thatGiullia would even now be languishing in a Venetian prison. The crime beingthought to be one of passion, great lenience might have been shown; theItalian Government might have declared an amnesty; the State Departmentmight have done something. Very possibly. I do say, however, that it wasonly as a result of my own personal investigation that Giullia's innocencewas conclusively established and she returned to America without a stainon her character.
 
    As an instance of what the methods of Scholarshipmay achieve, the affair seems not unworthy of some written record or report.And you may think, dear reader, that those who had been able -- modestyprevents me from saying, if others do not choose to, privileged -- to observefor themselves the process of my reasoning would have eagerly striven amongeach other to undertake the task. How little, if you think so, do you knowlawyers. Hoshino Kiyoshi -- additionally inspired by the reverence whichought to be felt for his former mentor -- that is to say, myself -- Kiyoshi-dono,you might imagine, would have been delighted by the opportunity. But no-- Kiyoshi-dono is assisting on a case on 'fair use' coming up before theCourt of Appeal; he is weeks behind with his paperwork; he cannot do it.Urusasa no Akuma-daimaoh, who is fond of Giullia and would have been distressedby her prolonged incarceration -- no, Akuma-chan is engaged in a planninginquiry on behalf of certain objectors to a road-widening scheme; she ismonths behind with her paperwork; she cannot possibly do it. Karasu andKounan no Saihitei Seishuku (Hotohori) of the same law firm -- Karasu isengaged on behalf of a lady who claims by custom immemorial to hang herwashing across her neighbor's garden; the neighbor has employed Hotohorito oppose the claim; they confidently expect the matter to occupy theirattention for the best part of the term, and that of a Circuit Court Judgefor at least a fortnight; no, clearly they cannot do it.
 
    I am obliged, therefore, with some reluctance, todo the thing myself. It means my own work must be laid aside: the day mustbe deferred to a yet more distant future which sees the publication of*Suis Porcellae dominae Itinerarium Vitae* by Kendappa no Luriko-Ysabethand the appearance in learned journals of such phrases as 'Ms. Kendappa'slively adaptation,' 'Ms. Kendappa's revolutionary treatment of a sadlylittle-known work' et cetera. But I am content to make my sacrifice --if I hesitate, it is only for fear that some of my readers will be suspectthat my motive for publication is mere self-advertisement. The danger ofincurring so contemptible an opinion has almost deterred me; but I mustnot allow mere personal delicacy to deprive the public of a possibly usefuland instructive chronicle. I shall therefore set down what happened, asit happened: and if, in the cause of Truth, I am unable to minimize myown achievement, I hope that the wiser spirits -- I refer, in particular,dear reader, to yourself -- will think none the worse of me for it.
 

    I had decided to spend June in Ann Arbor -- my workon the translation of Miss Piggy required me to study various works inVulgar Latin in the Graduate Library. And Seattle in June has little inparticular to recommend it, unlike other months.

    I had at first been uncertain where I should stay.For the occasional night or two, I am certain of a welcome at Kiyoshi-dono'sapartment in University Towers. I feared, however, that my presence fora whole month might put an excessive strain on his roommate's hospitality.Fortune came to my aid: a former colleague of mine, now the owner of ahouse and two cats in Burns Park, had arranged to spend the month in Japanand had realized, at a late date, the difficulty of taking the cats withher to that country -- she wrote in piteous terms, begging me to come andcare for them. Happy to be of assistance to a fellow scholar, I instantlyconsented.

    On my first day back in Ann Arbor I made an earlystart. Reaching the Grad not much after ten, I soon secured the books neededfor my research and settled in my place. I became, as is the way of thescholar, so deeply absorbed as to lose all consciousness of my surroundingsor of the passage of time. When at last I came to myself, it was almosteleven and I was quite exhausted: I knew I could not prudently continuewithout refreshment. (I would have been willing to defy the Grad's no-foodpolicy in the privacy of my own cubicle, but I had unaccountably forgotto bring any small provisions with me.)
 
    If at eleven on a weekday morning one leaves theHarlan Hatcher Graduate library by its front entrance, follows the Diagin a northwesterly direction to State Street, crosses that, turns right,and continues past Nickels Arcade to the nearest coffee house and delicatessen,one will generally find gathered there (professional obligations and theirClerk permitting) the junior members of the respected law firm of Eluza,Ashura, Yomi, and Sakurazukamori. (There have been no Yomis or relationsthereof for a century, but Dr. Fortin [the senior partner] would reactwith horror to any suggestion of a change in name.) They are a decorativelittle group -- it would be a difficult taste that was pleased by noneof them. Between Hotohori and Karasu there are certain points of resemblance:they appear to be about the same age; are of similar height and hair length;both thin; both very pale. But it is for those whose pleasure lies in theconquest of virtue that Hotohori's delicate profile and demure autumnalcoloring have a most particular charm. Karasu, on the other hand, has violeteyes to die for and hair of a witchlike blackness, more pleasing to thosewhose preference is for a sense of danger akin to riding a hurricane. Akuma-chan-- I can think of no especially striking feature by which you might distinguishAkuma-chan from any other pretty demoness in her (apparent) middle twenties,average in height and roundness of figure, with hair an inconstant shadeof auburn and large feathery wings; I mean, until she speaks: for her voiceis unmistakable, smooth and persuasive, the envy of rival advocates. Butuntil then -- well, if you can imagine an Abyssinian cat which has justcompleted a successful cross-examination, that will give you some ideaof her. Kiyoshi-dono, my protege, being by some two or three years youngerin call to the Bar, is detained more often than not by the gofer dutiesof his internship and was absent on the morning of which I write -- thereis little point, therefore, in my describing him.
 
    They will be debating one of those diverse questionswhich interest the minds of the Michigan Bar Association -- when to filean injunction as opposed to proceeding with the case, how believable thePresident's denial of involvement in the latest scandal may be, or whoseturn it is to pay for the drinks.
 
    'Perfectly scandalous,' Hotohori was saying as Ientered the dim, crowded, and noisy coffee-deli. The object of his disapprovalmight have been almost anything -- Hotohori has such high principles. Itturned out on this occasion to be the high price of coffee and other hotdrinks. But he is a young man of graceful manners -- on seeing me he ordereda half-pot of Goddess tea, almost without hesitation.
 
    I had feared, in the middle of the summer break,to find the offices on the third floor of the Michigan Building deserted.I expressed my surprise and pleasure at finding them.
 
    'My dear Ysabeth,' Akuma-chan said from her perchon the back of the small rickety chair, 'you surely know by now that inthe period ironically called the summer "break," Tamahome allows us tobe away from the office no longer than a fortnight. Karasu and I have alreadytaken our fortnights -- Hotohori is saving his for the end of the month.'
 
    Tamahome is the clerk at Eluza, Ashura, Yomi, andSakurazukamori. From references which will from time to time be made tohim some of my readers, unfamiliar with the system, may infer that Akuma-chanand the rest are employed by Tamahome under a contract more or less equivalentto one of personal servitude. I should explain that this is not the case:they employ Tamahome. It is Tamahome's function, in exchange for ten percent of their earnings, to deal on their behalf with the outside world:to administer, manage, and negotiate; to extol their merits, gloss overtheir failings, justify their fees and earn their delays; to flatter thoseclients whose patronage is most lucrative; to write reproachfully to thosewhose delay payment for more than two years or so; to promise with equalconviction in the same morning that  six separate sets of papers willbe the first to receive attention.
 
    I asked if Kiyoshi-dono's absence, at least, wasattributable to pleasure. Akuma-chan and Hotohori shook their heads.
 
    'Got snatched,' said Karasu, hooking an extra chairover to the table with his foot.
 
    'Snatched?' I repeated as I gingerly settled intothe chair, a little perplexed by the expression. Karasu went to Ohio State-- it is not always easy to understand what he says. 'Snatched? By whom,Karasu? Or, to adopt the Ohio State idiom, who by?'
 
    'Tamahome, of course, ' said Karasu dryly. 'He spottedKiyo-chan trying to make a break for it and sent out the guards to headhim off. Had him hauled back to the salt mines.'
 
    'Karasu means,' said Akuma-chan, ' that as we wereleaving for coffee Tamahome sent a message by the temporary typist thatKiyoshi's presence was required in the office. It appears that a groupof University students need the advice of an attorney in some urgency,and Ashura-ohsama wants an intern to attend to the paperwork.'
 
    'That's right,' said Karasu. 'So while we sit arounddowning coffee, poor Kiyo-chan is listening to the demented ravings ofsome East Quad residents.'
 
    As an alumna of East Quadrangle myself, I felt somedisturbance at Karasu's ready stereotyping, but forbore to argue. It isbeneath the dignity of a Scholar, in any case, to enter into an altercationwith a counselor whose advocacy resides solely on his ready access to largeamounts of high-quality explosives.
 
    'So you see, Ysabeth,' said Akuma-chan, 'that noone's on holiday. Except Giullia, of course. She should be in Venice bynow.'
 
    'Juri-chan?' I said, much astonished. 'You haven'tlet Juri-chan go off by herself to Venice, surely?'
 
    'Am I,' asked Akuma-chan, 'Giullia's keeper?'
 
    'Yes,' I said, rather severely, for her attitudeseemed to me to be irresponsible. She likes, I know, to pretend that Giulliais a normal grown-up woman, who can be safely sent round the corner tobuy a loaf of bread; but this, of course, is absurd.*
 
*This and the following are wild exaggerations for thepurpose of hilarity. Juri-chan is far more fit to cope with life than thispassage would suggest.
 
Poor Giullia's inability to understand what is happening, or why, inthe world about her, her incompetence to learn even the simplest of thepractical skills required for survival -- these must have made it evident,even in childhood, that she would never be able to cope unaided with thefull responsibilities of adult like. She must have been, no doubt, a docile,good-natured child, with a certain facility for Latin verbs, intelligencetests, and kendo -- it is a constant amazement to me how she seems to acquireclumsiness in a vast wave every time she puts the sword down -- but whatuse is that to anyone these days? Seeking some suitable refuge where herinadequacies would pass unnoticed, her relatives, very sensibly, sent herto Ann Arbor (in the State of Michigan, in America). She is now a memberof the small set of tax attorneys who have offices across from Eluza etal. There she sits all day, advising quite happily on the constructionof the US Tax Laws, and doing no harm to anyone. But to let her go to Venice-- I imagined her, wandering alone through those devious alleyways, looking-- as, indeed, she does at the best of time -- like one of the more disheveledheroines of Greek tragedy; and I could not forbear to chide.
 
    'Furthermore,' I added, 'it is no use your implying,Akuma-chan, that your part in the enterprise was merely a negative one.If you tell me that Juri-chan could have managed to buy tickets, find herpassport, pack her suitcase and catch an airplane, all without the aidof some competent adult, I shall be obliged to disbelieve you.'
 
    Akuma-chan admitted to having provided such assistance.She had accompanied Giullia to the travel agents and had represented, onher behalf, the necessity of a vacation in Venice being arranged at fivedays' notice. (I did not ask why Giullia had made no earlier arrangements-- to plan five days in advance is, for her, a remarkable achievement.)The travel agent had found a vacant place on something called an Art Lover'sHoliday. Asked in what manner this differed from other holidays, the agenthad explained that it included guided tours of various places of historicaland artistic interest: additional tours were available on an optional basis.
 
    'This made,' Akuma-chan said, 'a great impressionon Giullia. If some of the tours are optional, the rest, she reasons, mustbe compulsory. For most of the time, therefore, she will not be on herown, but traveling about the Veneto in a group of respectable Art Loversunder the supervision of a qualified guide. So you see, Ysabeth, that allthis alarm and despondency is quite unjustified.'
 
    'You naturally prefer,' I said, 'to look on thebright side. So far as I am aware, though, the qualifications for a guideare not those of a nursemaid or a guardian of the differently challenged.The poor fellow will take his eye off her for a moment and she will wanderoff. What then?'
 
    'She'll ask the way back to her hotel.'
 
    'She will have forgotten the name of her hotel.'
 
    'We made her write it down on a piece of paper.'
 
    'She will have lost the piece of paper. She willfind herself alone in a strange city. She will not know where she is orwhat she ought to do.'
 
    'The same thing,' said Akuma-chan, 'happens in AnnArbor at least once a fortnight.'
 
    There was some truth in this. In her adopted cityGiullia is still unable to find her way with confidence from Angell Hallto Kerrytown. Even so --
 
    'Giullia,' said Hotohori firmly, 'will not get lostin Venice. I have lent her my guide books, both to Venice itself and tothose cities of the Veneto which she is likely to visit.  I wasn'talways able to get the English version, so one or two of them are in Italian.Still, I doubt that it matters -- the main thing is that they all havemaps in them. Perfectly clear, sensible maps. Giullia will be able to seeat a glance where she is, where she should be, and how to get to one fromthe other.'
 
    This was a kindness beyond mere courtesy. On visitingVenice the previous autumn, Hotohori had formed a passionate attachmentto the city and all connected with it -- the guide books were as dear tohim as the last mementos of a love affair. To hand them over to Giullia,particularly when one remembers her tendency to spill things --
 
    'I have told her,' said Hotohori, 'that she is totake great care of them and not to read them while drinking gin. Or coffee.Or while eating pizza with her fingers. And I have put brown paper coverson them to protect them on the outside. So it really should be all right.'
 
    'Of course it will,' Akuma-chan said. 'And it doesn'tmatter about some of them being in Italian. Giullia speaks very good Italian.'*
 
*She actually does, but for purposes of this story, shedoesn't. Wakaru deshou?
 

    This opinion of Akuma-chan's is erroneous but incorrigible.Akuma-chan herself declines to learn any foreign language. If people wishto deal with demons, they can learn a language comprehensible to HER. Giullia,on the other hand, makes her way along the shores of the Mediterraneanin the happy belief that everyone still speaks some version of  Latin,with the endings of the nouns slurred, a slightly lilting accent, and assortedwords borrowed from Portuguese: she achieves in this way a sufficient fluencyto be regarded by Akuma-chan, when they travel together, as the one whospeaks the language.
 
    I raised another question that was perplexing me.'It all sounds,' I said, 'very expensive. How can Juri-chan afford it?I thought that the IRS had reduced her to penury.'
 
    Giullia's unhappy relationship with the IRS wasdue to her omission, during four years of modestly successful law practice,to pay any income tax. The truth is, I think, that she did not, in herheart of hearts, really believe in income tax. It was a subject which shehad studied for examinations and on which she had thereafter advised anumber of clients: she naturally did not suppose, in these circumstances,that it had anything to do with real life.
 
    The day had come on which the IRS discovered herexistence and reminded her of theirs. They had not initially asked herfor money: they had first insisted, unreasonably but implacably, that sheshould submit accounts. They had shown by this that they were not motivatedby a just and lawful desire to fill the public purse for the public benefit:their true purpose was to make Giullia spend every evening for severalmonths copying out the last four years' entries in her Clerk's Fee Bookon an old typewriter that did not work properly. (They have not yet beenable to afford a computer there.) I myself am not sure that the age anddefectiveness of the typewriter were an essential feature of the Revenue'splanning. But Giullia was: every time it stuck, her bitterness towardsthem deepened. The IRS, on receiving the result of her labors, had utteredno word of gratitude or commendation. They had demanded a large sum ofmoney. More than she had. More, according to her -- though I think thatshe cannot be quite right about this -- than she had ever had. More thanshe could hope to have.
 
    In this extremity, she had appealed to her Clerk.Giullia's Clerk is called Tetsuya, an older man than Tamahome, and perhapsmore indulgent. It took a mere two hours of sycophantic pleading, freelylaced with promises of perpetual industry, to secure his assistance. Hesent out fee notes, as a matter of urgency, requesting immediate paymentfrom those clients who were indebted to Giullia for her services.
 
    His efforts raised a sufficient sum to pay the IRS,but left Giullia with nothing to live on. Or at any rate with only so muchas might support the bare necessities of life. I did not see how she couldafford to go to Venice.
 
    'The unhappy events to which you refer,' said Akuma-chan,'occurred some months ago. That is to say, in the financial year which endedon the fifteenth of April. On or about that date, the IRS wrote to Giullia,reminding her that they were now entitled to another year's accounts.'
 
    'And Giullia was pretty ticked off,' said Karasu.'Because the way she saw it, she'd done her bit as far as accounts wereconcerned.'
 
    'But she consoled herself,' Akuma-chan said, 'withthe thought that it was only one year's accounts and couldn't be as badas last time. So she returned to her typewriter and in less than nine weeksprepared her accounts for this year.'
 
    'But since,' Hotohori put in, ' her income for theprevious year included the rather substantial sum raised by Tetsuya topay her previous liabilities to the IRS -- '
 
    'She now owes them even more than she did last year.And she's really rather despondent about it. Because it seems to her thatevery effort she makes to reduce her liability will in fact simply serveto increase it. And it is difficult to point to any fallacy in her reasoning.'Akuma-chan gazed sadly into her coffee cup.
 
    'It is still not clear to me,' I said, 'why shenow feels able to afford a vacation.'
 
    'It is true,' said Akuma-chan, ' that if she takesa vacation, she will not be able to pay the IRS. But if she does not takea vacation, she will still not be able to pay the IRS. On the sheep andlamb principle, she has decided to go to Venice. I think it's very sensible.She will return to London spiritually refreshed and able to cope with life.'
 
    'Spiritually?' said Hotohori. 'Akuma-chan, we allknow exactly what Giullia is hoping to find in Venice, and there is, Iregret to say, nothing spiritual about it.' Hotohori's rather beautifulmouth closed in a severe straight line, as if denying utterance to moreexplicit improprieties.
 
    'Chasing tail,' said Karasu. It is an Ohio Stateexpression, signifying, as I understand it, the pursuit of erotic satisfaction.
 
    'Giullia has been working very hard all winter andspring,' said Akuma-chan, 'and has had few opportunities for pleasure.No one, I hope, would grudge her a little innocent diversion. My only fearis that she may be over-precipitate. I have reminded her that young menlike to think one is interested in them as people: if one discloses tooearly the true nature of one's interest, they are apt to be offended andget all hoity-toity. But we must hope someone takes her fancy in the firstday or two, or she may feel she hasn’t got time for the subtle approach.'
 
    'How long does she have?' I asked.
 
    'Ten days. But effectively only eight, because twoare spent traveling. She gets back to Ann Arbor on Saturday week.'
 
    After a moment's reflection, Akuma-chan thoughtit prudent to qualify her last statement with the words 'Deo volente.'The phrase was intended, no doubt, to allow for some lesser catastrophethan Giullia's arrest on a charge of murder.
 



 
 

Chapter Two

 
    Despite her professed confidence that Giullia wouldcome to no harm, Akuma-chan's conversation betrayed, in the days that followed,an unusually anxious acquaintance with those columns of *The New York Times*which carried the news from Italy. It was full, suddenly, of casual referencesto student unrest in Bologna; the problems of the Tuscan peach farmers;and the doctrinal innovations of the Vatican and the Italian CommunistParty. Happily, it appeared that neither crime nor accident, civil commotionnor natural disaster had impinged on any person answering to Giullia'sdescription.
 
    In addition to this negative intelligence, she expectedletters. She had impressed on Giullia the need to write daily, for theedification and amusement of those left in the Michigan Building.
 
    'You made it clear, I hope,' said Hotohori, 'thatthe letters should be suitable to read in mixed company and the activitiesdescribed of unquestionable decorum?'
 
    'Not precisely,' said Akuma-chan. 'I said that whatwe hoped for was a picaresque series of attempted seductions. I told herwe would not insist, however, on their uniform success. I said that onthe contrary we might think it inartistic.'
 
    Hotohori sighed.
 
    I had thought Akuma-chan optimistic to expect thatany letters sent from Venice would arrive in Ann Arbor before Giullia herself;but we were fortunate, throughout the period of which I write, in the efficiencyof the postal services. The first of Giullia's letters arrived on Tuesday,and Akuma-chan, who alone can decipher her writing, read it to us over'coffee.'
 
Detroit-Wayne Metro Airport.
Thursday afternoon.
 
Dearest Akuma-chan,
 
    'Twelve adulteries, nine liaisons,sixty-four fornications and something approaching a rape' are requiredof me for your innocent entertainment. Well, you will have to be patient-- the airplane is not designed to accommodate such adventures. I am beginning,however, as I mean to go on, and in accordance with your own instructions-- that is to say, with an exactly contemporaneous account of everythingthat happens.
 
    It occurs to me that to abide literallyby this resolution may have a slightly inhibiting effect on the adulteries,liaisons, etc. In certain circumstances, therefore, I shall hope, as regardsprecise contemporaneity, for a measure of indulgence -- which, since youare the most reasonable of women, I do not doubt to receive.
 
    It is about an hour and a half sinceyou left me at the airport. Things, since you left, have not gone wellwith me: they have taken me from a place where there was gin to a placewhere there was no gin, and from a place where I could listen to my portableCD player to a place where I cannot listen to my portable CD player. Theyhave also taken my passport.
 
*
 
    'They can't do that to Giullia,' said Akuma-chan.'She is an American citizen.'
 
*
 
    And it's no use your saying, Akuma-chan,that I am an American citizen and they can't do that to me. They have done.It began with a difference of opinion about my suitcase; I thought it wascarry-on baggage, which I could keep with me; the stewardess, at the lastmoment, decided that it was not. Deferring to the expert view, I handedit over, and she pushed it down a sort of chute. Only as it slid, withirreversible momentum, into the bowels of the aircraft, did I rememberthat my passport is in the side pocket. I shall not see my passport againuntil I get my luggage back: which will be, if my memory of airport procedureis not at fault, on the other side of the Passport Control Barrier. Wehave the makings of an impasse.
 
    Too late, too late, Akuma-chan, Irecall your as always excellent advice, to keep my passport at all timesin my purse. Together with such other essential documents as my ticket,my traveler's checks, my Italian phrasebook, Hotohori-Love's guide to Veniceand my copy of this year's edition of the Internal Revenue Code. Will anyof these, do you think, be accepted as proof of my identity? Or am I doomedto be shuffled for ever between Venice and Wayne County, with occasionaldiversions, on account of administrative error, to Ankara and Bangkok?
 
*
 
    'I would not wish,' I said, 'to say that I toldyou so.'
 
    'The postmark is Venice,' said Akuma-chan. 'We mayinfer that the Internal Revenue Code was accepted in lieu of the passport.'
 
*
 
    And that, I may say, is the optimisticview, assuming as it does that we actually get to Venice. The pessimisticview is that the airplane will be hijacked. There is sitting next to mean immense man of about fifty, of vaguely military appearance, who looksthe type for such an undertaking: his suntan is too deep to have been acquiredin Michigan; his white mustache bristles piratically; his blue eyes areof a fanatic brightness. And he is wearing Bermuda shorts in colors reminiscentof an exploding bomb: those expose to public view his legs, which are ashairy as an ape's. A man who parades such legs as I have described in suchclothing as I have mentioned on an airplane full of passengers -- someof tender years, others perhaps of nervous disposition -- that man, youwill surely agree, Akuma-chan, is capable of any depravity. His hand luggagebears a distinctive label, similar to those given me by the travel agency,proclaiming him, like me, to be an Art Lover. But one cannot be an ArtLover without some minimum of aesthetic sensibility. That minimum he lacks-- for evidence, vide supra. I conclude that he is an impostor.
 
*
 
    'Can't bear bombs, poor kid,' said Karasu with asinister chuckle. 'Did I ever tell you -- ?'
 
    'Yes,' said Akuma-chan. 'We have heard all aboutthe bomb episode, Karasu, and we don't want to hear it again. It's a revoltingstory.'
 
    'I thought it was rather witty,' said Karasu.
 
    'I gather,' said Hotohori, 'that Giullia didn't.'
 
    'No,' said Karasu, rather sadly. 'No, she didn't,actually.'
 
    It will not, I hope, be necessary, at any stagein my narrative, to disgust my readers with an account of the bomb episode.I will say only that any exchanges of an erotic nature between Giulliaand Karasu which may hereafter be referred to may be conclusively presumedto antedate the incident. Though, in all fairness, it does seem to me thata woman who retires for the night with Karasu at ANY time, much less the31st of March in any year, forgetting that the following day -- still,as I have said, I propose to draw a veil over the whole matter.
 
*
 
    Mind you, Akuma-chan, when it comesto looking around for potential hijackers, I am by no means happy aboutthe armor-plated woman on the other side of the aisle. I am suspiciousabout her figure -- can any normal woman be of such height and muscle?And can any lady so closely resembling the late Queen Boadicea be withoutmilitary aspirations?
 
    I notice with apprehension that shetoo is labeled as an Art Lover. Perhaps there is a conspiracy. In furtheranceof some desperate enterprise, a band of ruthless extremists have disguisedthemselves as amateurs of the artistic and historical. I shall look roundcarefully and see if there are any more of them.
 
    There is another Art Lover's labela few rows back, on the other side of the gangway, attached to the shoulder-bagof a rather pretty girl. Her hair is of the shade which you yourself favoredin the spring — 'Heart’s Blood,' I think, was what the manufacturers calledit. She has that ethereal pallor which one associates with idealism: alarge proportion of hijackings are committed by idealists. There is a youngman with a headband sitting next to her. They seem, though they do notconverse much, to be traveling together. If so, then presumably he toois an Art Lover. His face is of the shape known in geometry as the trapezoid:rectilinear but not rectangular, being wider at the jaw than across theforehead. His figure is of the same shape, but the other way up, beingbroader at the shoulders than at the hips. Still, he is of clean and wholesomeappearance and could be quite pleasing to look at; but he has a distrustful,peevish expression, as if on constant guard against someone pulling a fastone.
 
    He is asking the stewardess just howmuch longer we're going to have to wait here: his manner indicates thathe expects an untruthful answer, his accent that he is Chinese. The proportionof hijackings caused by Chinese is also very large.
 
    The only other Art Lovers I can identifyare two young men sitting some rows ahead of me. I would not have noticedthem; but one has just stepped out into the aisle to allow the other tolift their hand baggage into the overhead compartment. (One is not supposedto put baggage in the overhead compartment. They have been reproved bythe stewardess.)
 
    The one who did the lifting (up, and,following reproof, down again) is at first glance not well suited to thetask, being short enough to have to stand on the armrest to reach the compartments.Still, he has the physique of a more than usually muscular ox, and an airof an unstoppable force of nature -- rather like that blue-haired magewho was following you around in college, the one who wanted to learn somespells so he could find his sister Schala. His face, which was brieflyturned in my direction, has an angry, pointed sort of look, and a shockof unmanageable-looking hair. Not my sort of thing at all.
 
    But the other -- the one who stoodaside to let the lifting be done -- he looks like a more attractive proposition.His hair is an even purer red than the red-haired girl’s. And he is thin,very thin. He is wearing a rather beautiful wide-sleeved shirt of thatcoarse muslin material that Hotohori-Love sometimes likes -- I think itis called cheesecloth. He has adopted a most graceful and decorative attitude,leaning back against the top of the seat with just sufficient pressureto emphasize the charming hollow of the left hip. But I haven't been ableto see his face.
 
*
 
    'Quite disgraceful,' said Hotohori.
 
    'Taken her mind off getting hijacked, anyway,' saidKarasu.
 
    'Aesthetic considerations,' said Akuma-chan, 'haveprevailed over concern for her personal safety. It reflects very well onher.'
 
    'Aesthetic, forsooth,' said Hotohori.
 
*
 
    The captain has announced that weare about to take off. She has recommended us to read the safety booklet.I have done my best; but it is all in pictures, with nothing to explainthem. There is a picture of a female passenger sitting upright, then anarrow, then a picture of her leaning forward with her head in her hands.Is the only thing required of me in an emergency to lean forward and putmy head in my hands? If so, I shall be equal to it. I may, however, bemissing some deeper significance. The artist intends, perhaps, to depictan act of contrition -- the lady is preparing to meet her Maker. That isa less agreeable idea.
 
Some miles above the Atlantic.
Later.
 
    Things are much improved. My earshave been filled with the health-giving strains of "Boku no Uchuu ni Kimiga Iru." The due proportion of gin has been introduced into my bloodstream.I have been given food in little plastic trays. I have decided that theArt Lovers are not going to hijack the airplane.
 
    The red-haired girl, it is true, stillhas that transparent pallor which I associate with idealism. It now occursto me, however, that it is more probably due to travel sickness.
 
    The man sitting next to her may indeedbe Chinese; but, though many hijackings are committed by Chinese, it byno means follows that many Chinese commit hijackings. One must avoid thefallacy of undistributed middle.
 
    The blonde armor-plated matron hasvented her martial spirit in complaining, at full voice, to the stewardessabout the food. She is displeased with both the quality and the quantity.Her views on the former would make her, one might think, indifferent asto the latter -- but not so: she declares it uneatable and demands a secondhelping.
 
    My loudly-dressed neighbor, on theother hand, is pleased with everything. This, he says, is the life. 'Gotto hand it to the travel agent johnnies,' he says. 'Do a chap proud ona package like this. Good plane, good food, decent-sized noggin to drink,bang-up dish to sit next to. That's the life for Bob Linnaker, all right.'
 
    He seemed to intend a compliment.
 
    'The travel agents,' I said, puttingon what I hoped was a Hotohori-like expression, 'had no title to includeme in the package. If they claimed to do so, your remedy is under the FederalTrade Commission Act.'
 
    At this he laughed immoderately andtold me that I was a sharp one. I fear I am not perfect in my imitationof Hotohori-Love. I must study carefully, when I return to Ann Arbor, howhe achieves that austere narrowing of the eyelids and daunting compressionof the lips.
 
*
 
    'I am afraid,' said Hotohori, 'that Giullia, howevermuch she may practice, will never achieve the appearance of truly formidablepropriety. Her shape is against it.
 
    'I think that Giullia has rather a nice shape,'said Karasu. A certain proprietary tenderness softened his violet eyes:he was no doubt thinking of times before the bomb episode.
 
    'Precisely,' said Hotohori, his features composingthemselves in that expression of cold decorum which would have been souseful to Giullia. 'It is the sort of shape, to put the matter with alldelicacy, which gives rise to a misleading inference of sensuality.'
 
    'Not all that misleading,' said Karasu, continuingnostalgic.
 
    'Most misleading,' said Akuma-chan, 'to those mostapt to draw it.'
 
*
 
    As for the two young men, I can tellyou nothing more -- our relative positions prevent me from observing them.I wish I could see the face of the tall one. The face is for me the essenceof attraction. No matter how graceful the figure, if the face lacks aestheticcharm, I can feel no spark of passion. It is, I know, absurd -- you willmake fun of me for being a sentimental woman: well, that is how I am, Akuma-chan,there is no help for it.
 
*
 
    'Would one say,' said Hotohori, 'that Giullia wassentimental, exactly?'
 
    'Incurably,' said Akuma-chan.
 
*
 
   My neighbor still seems to believe thatproximity is the sole condition of friendship. He addresses me as his dear.In reply, I have addressed him coldly as Mr. Linnaker; but he is undiscouraged.Actually, he says, it's not Mr., but Major, though he doesn't bother withit now he's in Civvy Street. Anyway, to his friends he's just Bob. Thisputs me in a dilemma: to call him Bob will seem an admission of friendship,to call him anything else will seem uncivil.
 
    He has also taken to patting my knee.This is making me rather peevish. I try to be tolerable of other people'sinnocent pleasure; but it is, after all, my knee. Still, it is hardly feasible,when sitting next to somebody on an airplane, to move unobtrusively away.
 
    I could try reading the Internal RevenueCode. That would surely give an impression of quite implacable respectability.I must, at some stage, give some attention to the Internal Revenue Code:I promised Tetsuya, if he would allow me to go to Venice, that my Opinionon Section 12.35 would be ready within forty-eight hours of returning.Yet somehow, despite the interest of its subject-matter and the eleganceof its style, the Internal Revenue Code does not at the moment appeal tome.
 
    The only refuge seems to be the restroom.I don't suppose I can stay there for the rest of the journey -- other passengerswould become annoyed; but it would be a temporary respite from the Major.And I should be able to get a look, on the way, at the face of the tallyoung man.
 
*
 
    'The next paragraph,' said Akuma-chan, 'is ratherdifficult to read. The writing, even by Giullia's standards, is unusuallydifficult. She also seems to have spilt gin over it. Do get some more coffee,Karasu.'
 
*
 
    Ah, Akuma-chan, Akuma-chan. 'The faceof the tall young man' I have written, as if some commonplace and worldlything. How casually my pen first wrote that phrase, not knowing of whatit wrote: with what trembling ardor do I inscribe it now. 'The face ofthe tall young man' -- ah, Akuma-chan, what a face. A face for which Narcissusmight be forsworn and the Moon forget Endymion. The translucent skin, thewinging eyebrows, the angelic mouth, the celestial profile -- lament nomore, Akuma-chan, the drabness of our age and the poverty of our arts --over the time that has brought forth such a profile not Athens, not Rome,nor the Renaissance in all its glory shall triumph: Praxiteles and Michelangelokneel in admiration.
 
    I grow too faint with passion to continue.It is a dreadful thing, at such a moment, to lack the benefit of your advice;but I shall mail this immediately on arrival, so that you may know as soonas possible of the agitation which now affects my spirits. I remain, inthe meantime
Yours, as always
Giullia
 
PS. The above, I need hardly say, is entirely withoutprejudice to my devotion to the virtuous and beautiful Hotohori, to whomplease convey my respectful regards.
 
*
 
    'I think Giullia's quite struck with this red-hairedguy,' said Karasu -- he is noted for his insight into the feminine heart.'She hasn't gone on like this about anyone since that Greek barman theytook on to help out in Angelo's in March.'
 
    'If then,' said Akuma-chan. 'I don't think she'smentioned Praxiteles since the out-of-work actor in October.'
 
    'The whole letter,' said Hotohori, 'is perfectlydisgraceful. I am very relieved that we have reached the end of it.'
 
    I would not impute to any of my readers a less refinedsensibility than belongs to Hotohori, or for any frivolous reason riskoffending it. I have nonetheless thought it better to set out Giullia'sletter in extenso, containing, as it does, descriptions of variousindividuals who will be mentioned later in my narrative, including hersupposed victim.
 



 
 

Chapter Three

    There was a coolness. Akuma-chan said that she did notin the least blame Kiyoshi-dono but added that one might have known howTamahome would go on about it. Hotohori was satisfied if the Bar Councilsaw no objection -- and confessed to a little surprise on hearing theyhad not been asked. Karasu used the expressions 'brownnose' and 'teacher'spet.'
 
    All this because Kiyoshi-dono was going to Venice-- unlike Giullia, at someone else's expense. His absence from coffee onmy first morning in Ann Arbor had been due, as the attentive reader mayrecall, to an application for his advice by one of the senior partnersin a leading firm of attorneys. While he was in the office, one of theother senior partners -- Dr. Fortin or Dr. Sakurazukamori, I am not surewhich -- who was one of the trustees of a discretionary trust, called himin for assistance with regards to same. 'Quite a nice little trust,' thesenior partner had said modestly; worth, on the most recent valuation,just under twenty-five million dollars. The principal beneficiary, advisedto take certain steps to mitigate his prospective liability to inheritancetax, had been found recalcitrant. Kiyoshi-dono's assistance was requiredto persuade him of the seriousness and urgency of the matter.
 
    To do so, moreover, in person. Attempts to explainin writing -- and a number of long letters had already been sent on thesubject -- had been met with an obdurate refusal to perceive the need foraction. It happened that the beneficiary, though normally resident in Tenkai,would shortly be going to Venice to settle the affairs of his recentlydeceased courtesy-aunt, who had made her home in that city: an admirableoccasion, thought the senior partner, while his mind was devoted to suchmatters, for him to consider also his position under the American trust,established by his late grandfather. It would therefore be most kind ifKiyoshi-dono -- for a fee, it went without saying, which would reflectnot only the intrinsic value of his advice, but also the inconvenienceto him -- 'Oh, quite' said Hotohori -- of being absent for several daysfrom Ann Arbor -- if Kiyoshi-dono would go to Venice. Kiyoshi-dono, kindnessin itself, had consented.
 
    'And your accommodation,' said Hotohori, 'will alsobe in a style commensurate with the value of your advice. Danielli's, Isuppose. Or perhaps the Gritti Palace?'
 
    It appeared that the estate of the deceased courtesy-auntincluded a little palazzo just off the Grand Canal. The beneficiary hadbeen good enough to indicate that Kiyoshi-dono would be welcome to staythere.
 
    'Most agreeable,' said Akuma-chan, wrinkling hernose.
 
    'Delightful,' said Hotohori, raising an eyebrow.
 
    'Makes one sick,' said Karasu.
 
    The thing that made Akuma-chan wrinkle her nose,Hotohori raise an eyebrow and Karasu sick was not mere envy of Kiyoshi-dono'sgood fortune. What chiefly irked them was its effect on Tamahome, who forseveral days had not ceased to comment on it as an instance of the wonderfulrewards heaped on the just -- being those who do not spend their morningsdrinking coffee -- by comparison with the unjust -- being those who do.In the eternal struggle of Counsel against Clerks to gain a moment in whichto call their souls their own, some yards of ground had been lost. Coffeeswere curtailed, lunches abbreviated, dinner engagements canceled.
 
    But they are tolerant, good-natured young peopleat Eluza, Ashura, Yomi, and Sakurazukamori, their minds always open toequitable compromise. Upon Kiyoshi-dono's undertaking that on the eve ofhis departure, that is to say on Friday, he would buy dinner for all thoseadversely affected, it was agreed that no more would be said of the matter.I pointed out that I myself had some claim to be among his guests; to whichhe answered, very nicely, that he had not imagined I could think myselfexcluded.
 
    We were to meet in the Corkscrew, a wine bar onthe north side of East Liberty, popular on the grounds of proximity withthe denizens of the Michigan Building. Our entertainment was to includetwo further letters from Giullia, which even Akuma-chan, in the conditionsobtaining in the office, had not yet had time to read.
 
    At seven o'clock, I was the first to arrive. I satdown at one of the little round oak tables and lit the candle providedfor its illumination. The bar of the Corkscrew is designed for those whoprefer a certain murkiness: long and narrow in construction, it admits,even at noon, the minimum of daylight; most of what does get in is absorbedin the dark ceiling and wood-paneled walls; there is left, after this,just so much as younger eyes (such as my own) may comfortably read by.To light a candle there is almost in itself enough  to inspire inthose gathered round it a sense of cheerful conspiracy.
 
    I did not have long to wait for company. Kiyoshi-dono,arriving with Hotohori and Akuma-chan, stopped at the bar to acquire abottle of plum wine and a bowl of cookies. The other two joined me at oncein the circle of candlelight.
 
    'Why cookies?' I asked, returning a highly batteredcopy of *The Fellowship of the Ring* to the depths of my handbag. 'Kiyoshi-donois just going to buy us an excellent dinner.'
 
    'We'll be eating late,' said Hotohori. 'It's Karasu'snight for reading the *Bull*.'
 
    It is thought prudent by the proprietors of the*Modern Bull*  that their publication, before it goes to press, shouldbe read by a lawyer. They are subject to the endearing superstition thatthey will protect themselves, by this ritual, against all claims and proceedingsfor libel, blasphemy, obscenity, sedition, contempt of court, scandalummagnatum or any other crime or civil wrong known to American law. In theevenings this work is contracted out on a freelance basis to various indigentmembers of the Junior Bar. Though the law of libel and so forth is notpeculiarly within that firm's province, the post of Friday reader, forreasons now lost in antiquity, is always held by one of the members ofEluza et al. It is currently occupied by Karasu. If hunger compelled usto begin dinner without him, good fellowship would not allow us to endit in like manner. We would therefore be dining late. In the meantime,the Corkscrew would enjoy our custom.
 
    It is poignant to reflect that as we sat drinkingplum wine in the convivial quarter-light of the Corkscrew poor Giulliamust already have been trying to persuade the Venetian police that thepresence of her Finance Act at the bedside of the corpse -- but I mustnot anticipate the orderly development of my narrative. We drank untroubledby knowledge of Giullia's difficulties: it was the last occasion for sometime that we were able to do so.
 
    As to the unhappy consequences of Kiyoshi-dono'sgoing to Venice, no more, of course, was to be said. Still --
 
    'Are you really sure it is proper,' said Hotohori,'to see the lay client without a full lawyer present? To explain, you know,in words of one syllable what you are telling him?'
 
    'And in words of four syllables what he is tellingyou,' said Akuma-chan.
 
    'Quite sure,' said Kiyoshi-dono. 'One's own lawyeris, of course, entitled to be present, but the client may quite properlywaive his rights in the matter.'
 
    'Well, if you say so,' said Hotohori, 'then naturallywe accept it. Since you are buying us dinner. But what seems so strikinglyunconventional is that you should go to the client. It is surely a long-establishedrule of precedent that the client comes to Counsel. it has always beenmy understanding that only in the most exceptional cases, such as gravedisability -- '
 
    'My client,' said Kiyoshi-dono, 'does, in a sense,suffer from a disability. He can't face coming to America. He spent histhree thousand eight hundred thirtieth year in N'Orleans and this inspiredin him such an aversion to this country that he has since refused to setfoot in it.'
 
    'How eccentric,' said Akuma-chan. The honey of hervoice was laced, as it were, with lemon: herself much attached to her nativeland, she is inclined to take personally any disparagement of it. 'If hedoesn't mind living in Cyprus, dodging the crossfire of the Greeks andthe Turks, it is quite absurd of him to mind coming to America. And ifhe is prepared to go to Italy, which, as we all know, is in the grip ofa vast crime wave -- '
 
    'Is it?' asked Hotohori.
 
    'My dear Hotohori, of course it is,' said Akuma-chan.'Crime in Italy is a national industry. If an Italian isn't murdering someonein Calabria, it's only because he's too busy kidnapping someone in Lombardy.Or embezzling public funds in Friuli. Or stealing little-known picturesfrom churches in Verona. Or burgling the Courthouse at Monza. That, atany rate, if *The New York Times* is to be relied on, is how they havespent the past week, and we have no reason to think it untypical.'
 
    'My client,' said Kiyoshi-dono, 'is not troubled,as I understand it, by the possibility of being murdered, kidnapped, orembezzled. His objection to America is founded on the belief that the humiditynever falls beneath eighty percent, that the only food available is over-spicedchicken, and that the population consists entirely of rude cab driversspeaking no recognizable language of Earth and sword-wielding assassins.'
 
    'I wonder if it's wise,' said Akuma-chan, 'to sendyou to talk to him, Kiyoshi. You do look rather assassinlike, you know. You'll probably remind him of the assassin who killed his mother and he'llrun away and hide.'
 
    I seem to have omitted to give my readers any descriptionof my protege. It is true, however, that his long red hair is caught backat the nape of his neck, that he has a talent with the sword amounting,in my humble opinion, to genius, and that if he had scars on his cheekand his face were not set near-perpetually in a cute innocent look, oftenclueless, that he would be a double for the legendary assassin Battousai.(Considering the amount of my earnings for the next twenty years I gaveas remuneration to the Yuugao Laboratories to clone Kiyoshi-dono from Battousai-san,I should be very annoyed indeed if such were not the case.)
 
    'Precisely what is it,' I asked around a mouthfulof oatmeal-raisin cookie, ' that you have to persuade him to do?'
 
    'I have to persuade him,' said Kiyoshi-dono, 'tobecome domiciled in America before the 19th of December of this year.'He leant back comfortably in his chair with a glass of plum wine, not lookinglike a man discouraged by the difficulty of the task before him. 'On thatdate, which is his three thousand eight hundred forty-second birthday,the discretionary trust will come to an end. My client, as the only survivingdescendant of the family of miko to the Ashura clan -- '
 
    'Only?' Akuma-chan and I asked in unison.
 
    'Well, the only one that counts -- genderless peopleare disbarred by Heavenly Law from inheriting anything pertaining to theHeavens.' Kiyoshi-dono blushed and hastily took a long drink. 'As the onlyeligible surviving descendant of the family of miko to the Ashura clan,my client will scoop the jackpot. The inheritance tax payable in that event,if my client is then domiciled outside the United States, will be somethingon the order of $1,125,000. If, on the other hand, he were then to be domiciledin America, tax would, of course, be charged at a concessionary rate underthe transitional provisions of -- well, certain paragraphs of certain sectionsof the Internal Revenue Code that you're probably not interested in, andhe would have to pay only fifteen per cent of that sum.'
 
    'That certainly seems,' I said, ignoring all thistalk of sections and paragraphs, 'to be a substantial inducement. But willit be enough to overcome his repugnance to this country?'
 
    'Ah, Ysa-chama,' said Kiyoshi-dono, smiling at me,' he doesn't have to come to America. Merely to become domiciled here.'
 
    I perceived with chagrin that I had been led intoa trap. Kiyoshi-dono's smile, to a casual observer, might have seemed unobjectionable,even attractive. Quite attractive. I, knowing him better, identified itat once as that smile of enigmatic complacency which signifies that heknows something about the law that I don't and is going to explain it tome. It would be irritating, heaven knows, in anyone -- in a protege itis quite intolerable. Though a member of a family of attorneys, I am alibrarian rather than a lawyer: my interest in the principles of Westernlaw wanes with the advent of the Middle Ages. I do not doubt -- for hisclients' sake I devoutly hope -- that Kiyoshi-dono knows more than I doof modern American law: it is nothing for him to look complacent or enigmaticabout.
 
    Still, I remembered that he was buying me dinner.I allowed him, therefore, as he clearly wished to do, to give a littlelecture on the law of domicile. The nub of which was, as I recall, thatif you are resident in one country but intend to spend your last yearsin another, you will not necessarily be domiciled in either, but ratherin the place where your parent-of-record -- which, although usually thefather, due to the odd circumstances of the client's conception was hismother, as she was the one whom they could be absolutely sure of -- wasdomiciled at the time of your birth. If he, at that time, happened to bein a similar equivocal condition, then your domicile will be that of yourpaternal grandfather at the time when your father was born. And so adinfinitum, if Kiyoshi-dono has explained the thing correctly, throughany number of ancestors of migrant disposition, until domicile is finallyestablished in Takamanohara or Nenokatasukuni, whichever the case may be.
 
    In the present case, however, such extremes werenot called for. His client's grandmother's husband, one of the old trusteesof the little trust, had lived all his days in --
 
    'Tenkai, surely?' I asked.
 
    At this point Hotohori interrupted me with authority.Most of the denizens of the Heavenly Realms, he told me, had establishedalternate homes in the Ningenkai for business purposes. The ancestral dwellingof the Ashura no Miko was on what was now Magnolia Hill in Seattle. Thiswas just as well, since human law recognized neither Tenkai, the Makai,nor the Reikai as valid addresses.
 
    Kiyoshi-dono asked if we were quite done. On beingassured that we were, he continued. The previous miko's consort had livedall his days in 'Seattle' and shown no desire to wander. The client's mother,though dwelling, when her son was born, at Zenmi-jou/Knosos and marriedto the Lord of the Thunder himself, had written home numerous letters,still extant and available for inspection by the Inheritance Tax office,expressing her ultimate intention to return to her home and make her motherhappy. They had both behaved, from Kiyoshi-dono's point of view, admirably;it was only the client himself who was being difficult.
 
    'But surely,' said Hotohori, 'your task is verysimple, Kiyoshi. It is clear that your client has an American domicileof origin. Whenever he is not domiciled anywhere else he will be domiciledin America. If he is resident in Cyprus, all he has to do is form an intentionto retire, in his declining years, to some country other than Cyprus. Sailohor Okinawa or somewhere. He can manage that, surely.'
 
    'And you will draft a nice letter for him,' saidAkuma-chan, 'explaining his intention to the Inheritance Tax Office. Oneor two little artistic touches, to add verisimilitude, such as the purchaseof a grave in the country chosen for retirement -- '
 
    'I fear,' said Kiyoshi-dono, 'that my client hasbehaved foolishly. At the time of the Turkish invasion of the island, whenother foreign inhabitants were making haste to leave, he made several publicstatements, reported in the news, declaring with some vehemence that hehimself would do nothing of the sort. He would continue, he said, to runthe farm which he had inherited from his mother and would devote his lifeto restoring the island to peace and unity.'
 
    'As well as Tenkai?' Hotohori said, pouring moreplum wine. 'Whatever possessed him to add to an already-heavy imperialburden?'
 
    '"Devote his life,"' said Akuma-chan. 'Ara, whata very unfortunate phrase.'
 
    'I don't know,' I said, taking another cookie, 'butI bet he's in desperate need of a vacation by now. No wonder he's goingto Italy.'
 
    'Yes, isn't it?' Kiyoshi-dono answered Akuma-chan.'So the IRS are likely to be a little skeptical about his forming a suddenintention to end his days in Sailoh or Okinawa. No, I am afraid he'll haveto sell his house in Cyprus and become resident somewhere else. Somewhere,of course, where he has no intention of remaining permanently.'
 
    'What I don't understand,' I said, raising a pointthat had been puzzling me for some time, 'is how his mother got a farmin Cyprus when she was resident in Magnolia Hill and Crete.'
 
    'Naboth's vineyard, I expect,' Akuma-chan said,her shrug making the light glint off the raven-feathers of her wings.
 
    It must have been, I think, at about this pointthat the telephone rang; there was nothing odd about that. The girl behindthe bar answered it and called for Kiyoshi-dono; there was nothing oddabout that, either -- anyone wanting to communicate, at such an hour ofa Friday evening, with one of the junior members of Eluza et al. woulddo sensibly to try the Corkscrew. The telephone was too far away for usto eavesdrop without effort; we had no reason to think that the effortought to be made.
 
    I tried, instead, to learn from Akuma-chan and Hotohoriwhether I too, by living in a country I did not mean to stay in and establishinga domicile in one I never meant to go to, could save a vast sum in inheritancetax.
 
    'No,' said Akuma-chan.
 
    'No,' said Hotohori.
 
    'Why not?' I asked rather indignantly.
 
    They pointed out that in order to save tax of amillion dollars I would first have to be heir to a fund worth twenty-fivemillion. I conceded that I was not. Neither was Akuma-chan. Neither wasHotohori. It seemed -- for we had no doubt that in intellect, charm, andbeauty we were all more deserving that Kiyoshi-dono's client -- an extraordinaryoversight on the part of Providence.
 
    Kiyoshi-dono, concluding his telephone conversation,looked a little less cheerful than when it had begun; but he paused atthe bar to buy another bottle of plum wine.
 
    Returning to the table, he refilled Akuma-chan'sglass. This, as it turned out, was a pity. Then he filled his own. Hotohoriand I were left to fend for ourselves: a trifling discourtesy, but notlike Kiyoshi-dono. I began to think that something must be wrong.
 
    'That was Karasu,' said Kiyoshi-dono, sitting downand addressing himself to Akuma-chan. 'I'm afraid it sounds as if Giullia'sin a spot of trouble.'
 
    'She can't be,' said Akuma-chan. 'She's still inVenice. I mean, I dare say she could be, but Karasu couldn't know aboutit.'
 
    'Karasu, you will remember, is working in the NewsRoom of the *Bull*. The News Room is equipped with a number of facsimilemachines, which produce a continuous print-out of the reports coming infrom the various international news-agencies -- Reuters and so on. Theprocess, I gather, is nearly instantaneous: once a report is telephonedthrough to the agency, from anywhere in the world, it's only a few minutesbefore it's on the facsimile machine.'
 
    'Yes,' said Hotohori, 'we know that. But what couldGiullia possibly do that would interest an international news agency?'
 
    'They seem to think,' said Kiyoshi, looking apologeticand still addressing Akuma-chan, 'that she's stabbed someone. Fatally.'
 
    It was, as I said, a pity that he had so recentlyrefilled Akuma-chan's glass, for she now released her hold on it and itdropped, almost full, on to the hard composite floor.
 
    'I'm sorry,' said Akuma-chan. 'How very clumsy ofme. I don't think, Kiyoshi, that I have correctly understood you. Whatexactly do you say it said in the agency report?'
 
    'So far as I can discover,' said Kiyoshi-dono, 'thatan American tourist has been found stabbed to death in a hotel bedroomin Venice. And that a member of the same group, Ms. Poison Giullia of AnnArbor, attorney, has been detained by the police for questioning.'
 
    I got up and put an arm around Kiyoshi-dono. Heseemed to need it.
 
    'Nonsense,' said Akuma-chan.
 
    'I know,' said Kiyoshi-dono, still looking apologetic.'But that seems to be what it said in the report.'
 
    'They didn't say,' asked Hotohori, 'who's supposedto have been stabbed?'
 
    'No. I suppose they're waiting to tell the nextof kin, if there are any. But it sounds as if it must have been one ofthe Art Lovers.'
 
    'Kiyoshi,' said Akuma-chan, 'are you sure it isn'tone of Karasu's frightful jokes?'
 
    'Quite sure, I am afraid. Karasu's jokes, thoughadmittedly frightful, are not as frightful as that. Besides, if it hadbeen a joke, he would have been trying to sound serious. He wasn't: hewas trying quite hard to sound casual. He was still in the News Room, yousee. I was rather confused at first. He began by asking me if I knew achick called Poison Giullia and I said of course I knew Giullia, what onearth was he talking about. To which he replied that he didn't think Idid, but he thought it was worth asking because his News Editor had suddenlygot interested in her. So I gathered then that something odd was happening.'
 
    'Are we,' asked Hotohori, 'going to do anythingin particular?'
 
    'We're meeting at Fuji, as arranged. Karasu willbe keeping an eye on the facsimile machine, of course, and if any morenews comes through before ten o'clock he'll tell us about it.'
 
    It is difficult, on such occasion as I have described,to know on precisely what note to resume the conversation. We were silentfor several moments.
 
    'Ara,' said Akuma-chan eventually. 'What a verygood thing, after all, Kiyoshi, that you are going to Venice tomorrow.'


 back  next mail me

Donate towards our web hosting bill!